Просвещение

Итальянская культура счастья: белла фигура, дольче вита, аперичена

Маша Фадеева Маша Фадеева
Вкусная еда, семейные ужины, полезное безделье и кофе в любое время суток. Расскажем, почему итальянцы — самая счастливая нация в мире.

Итальянцы считаются одной из самых счастливых наций мира. Жители жаркой солнечной страны не гонятся за достижениями и богатством, как это принято в современной западной концепции. Искусство счастья по-итальянски — замедлиться и никуда не спешить, сочетать романтику и практичность, наслаждаться повседневными мелочами и ценить искренность человеческих отношений. 

Семейные ужины, вкусная еда и крепкий кофе, общение с друзьями в баре, бокал вина перед сном, вечерняя прогулка по побережью — вот самый простой рецепт Dolce vita, или «сладкой жизни». Рассказываем, как научиться наслаждаться простыми вещами и обрести итальянское felicità.

8 шагов на пути к счастью по-итальянски

Расскажем, что же такое счастье по-итальянски, как оно выглядит и какие шаги ты можешь предпринять, чтобы почувствовать тот самый вкус «дольче вита» уже сегодня.

1. Перестать спешить и замедлиться

Неискоренимая привычка опаздывать — наверное, самый распространенный стереотип об итальянцах, в котором мгновенно убеждаются иностранные туристы. У местных жителей, в целом, довольно специфическое представление о времени, а их жизнь строится по принципу piano-piano, который можно перевести как «потихоньку, не спеша»

Приходить на встречу принято как минимум на полчаса позже условленного часа. Кроме того, днем (примерно с 13.00 до 16.00) большинство местных магазинов закрываются на перерыв: в это время их владельцы отдыхают, обедают дома с семьей или в баре с друзьями. По вечерам итальянцы выходят на традиционную passeggiata, то есть променад с целью общения. 

Неспешно прогуляться по набережной, заглянуть в местный бар с друзьями, чтобы насладиться напитками и хорошей беседой — от таких ежедневных моментов замедления итальянцы никогда не отказываются. 

Умение расслабляться и получать удовольствие от повседневных мелочей помогают итальянцам избежать раздражения и стресса, не зацикливаться на неприятностях и наслаждаться жизнью. На это случай у жителей Италии есть знаменитая пословица: Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi, которая в переводе звучит «Я не знаю, что ждет меня завтра… Важно быть счастливым сегодня».

2. Научиться замечать и ценить окружающую красоту

Итальянцы ценят эстетику, простоту, элегантность и всегда стараются производить хорошее впечатление. Причем это касается не только внешнего вида, но и отношения к окружающим. Вежливость местных, которую сразу отмечают приезжие, — один из способов проявить уважение не только к другим, но и к самому себе.

Люди на улицах и в транспорте приветливо улыбаются и никогда не откажут в помощи незнакомцу, продавцы в магазине несколько раз поблагодарят за покупку и пожелают хорошего дня. Непринужденная изысканность во всем не требует больших усилий и является для итальянцев знаком уважения — как к себе, так и к другим.

Принцип la bella figura (по-русски это словосочетание произносится как «белла фигура»), который так и переводится — «хорошее впечатление», находит отражение во всех сферах итальянской жизни и особенно в умении одеваться. Простота форм, минимализм, удобные фасоны, добротное качество тканей и пошива — основные правила итальянской моды. Неважно, отправляешься ли ты на романтическую прогулку по пляжу или просто собираешься на рынок в воскресное утро — льняные брюки всегда должны быть отглажены, а ботинки — начищены до блеска.

Местные тонко чувствуют прекрасное и трепетно относятся к красоте, и это неудивительно. Люди, выросшие и живущие в окружении потрясающей природы и величественной архитектуры, склонны находить эстетичность во многих вещах. Расхожее выражение, которое нередко можно услышать в итальянской речи: La bellezza ha una verità tutta sua – «У красоты есть своя истина».

Прилагательное bello «красивый» итальянцы часто используют вместо обычного buono «хороший». Например, чтобы оценить книгу, фильм, приятную погоду, сделать комплимент или похвалить человека за внутренние качества. È una bella persona означает «Он хороший человек». 

3. Разрешить себе бездельничать

Отношение к жизни, которое ярко отражает итальянский характер, можно описать одним выражением bel far niente, или «радость ничегонеделания». Наверное, благодаря этому местные, как ни одна другая нация, мастерски умеют сохранять баланс между работой и отдыхом. Работать с 10:00 до 12:00, а потом с 16:00 до 19:00 считается абсолютно нормальным.

Итальянцы скептически относятся к бесконечной гонке за деньгами, стараются избегать суеты и стресса. К чему все это, если можно  проводить время с близкими, получать удовольствие от еды, дружеского общения, красоты окружающей архитектуры, природы и людей?

В Итальянских университетах занятия проводятся 3-4 дня в неделю, а после 40-минутной лекции можно предложить преподавателю сделать перерыв, например, на кофе. И он, конечно, не откажет, ведь кофе для итальянцев — святое. 

Во многих итальянских компаниях выделяется ежедневный двухчасовой перерыв, чтобы сотрудники успели съездить домой, пообедать в семейном кругу и вернуться. Более того, руководители предоставляют работникам оплачиваемый отпуск, который, к слову, намного длиннее, чем в России или западных странах.

Обычно это одна неделя отдыха зимой и еще четыре — летом, когда из-за жаркой погоды работать становится практически невозможно. Также в итальянском календаре множество национальных праздников, которые официально считаются выходными (примерно 12 дней в году), а также профессиональные праздники и день Святого покровителя (что-то вроде Дня города, причем у каждого населенного пункта он свой). Все выходные дни в честь праздников также оплачиваются. 

Неудивительно, что при таком жизненном укладе многие иностранцы считают итальянцев ленивыми бездельниками. Однако самим местным такой подход нисколько не мешает жить в благополучии и наслаждаться тем, что есть. 

4. Не бояться выражать эмоции

Известно, что выражать эмоции полезно для психологического здоровья и хорошего самочувствия. И итальянцы знают это наверняка, только подтверждая правило. Как и большинство южных народов, они темпераментны и экспрессивны. Местные быстро, громко разговаривают, подкрепляя свою речь активными жестами.

А еще много ругаются, и это не считается чем-то предосудительным. В итальянском языке существует особая категория слов — bestemmie. К ним относятся грубые выражения, и употреблять их не стоит — за это итальянцы могут осудить.

Зато все остальные ругательства можно использовать свободно, если очень хочется выразиться. Слова, сопоставимые по смыслу с русским матом, в итальянском языке имеют скорее нейтральный оттенок. Их можно услышать не только на улице или в компании друзей, но и с экранов телеви­зоров и в парламенте. И этому никто не удивляется. 

Сдерживать эмоции у итальянцев в принципе не принято. Они раздают комплименты красивым девушкам на улице — Ciao, bella! («Привет, красотка!»), искренне восхищаются погодой, архитектурой или прекрасным видом из окна. Прикоснуться рукой, по-дружески похлопать по плечу или обнять незнакомца — обычное поведение для итальянцев. А вот иностранцам такая фамильярность может показаться неуместной.

У итальянцев тактильные контакты не считаются чем-то предосудительным. К тому же, если верить науке, во время прикосновений в организме выделяется окситоцин, или «гормон счастья». Прикосновения помогают установить более доверительный контакт и повышают уровень счастья обоих собеседников. Поэтому мы чувствуем себя лучше, легче выстраиваем социальные связи и адаптируемся к стрессу. 

5. Уважать историю родных мест

Как много ты знаешь об истории родного города или района, в котором живешь? Останавливаешься ли во время прогулок, чтобы полюбоваться прекрасным памятником или архитектурой? Наверное, немногие из нас смогли бы провести экскурсию для иностранного туриста. А вот итальянцы с этим прекрасно справятся, расскажут обо всем подробно и с энтузиазмом. 

Местные с уважением и почитанием относятся к истории мест, в котором родились и проживают. Для выражения локального патриотизма есть даже специальный термин — campanilismo, дословно звучит немного странно — «приверженность собственной колокольне».

Оказавшись в небольшом итальянском городке или деревне, любой местный житель приведет приезжему десяток аргументов, почему место его рождения самое лучшее на планете (ну, или как минимум в Италии). Итальянцы охотно покажут выдающиеся сооружения архитектуры, расскажут о знаменитых соотечественниках, посвятят в местные традиции, расскажут об особенностях культуры и угостят уникальными деликатесами, которые можно попробовать только в этом регионе. 

Все дело в том, что Италия как единое государство сформировалась только после второй половины XIX в.  До этого страна долгое время состояла из отдельных регионов, которые сражались между собой за земли и власть. Города переходили из рук в руки, поэтому родной населенный пункт, где все разговаривают на одном наречии, — неизменная часть самоидентич­ности итальянцев. 

Соперничество между районами длилось на протяжении веков, что не могло не отразиться на современном отношении жителей к родным местам. Сейчас, когда регионы Италии объединились в федеративное государство, campanilismo (по-русски слово так и звучит — «кампанизизмо») продолжает оставаться серьезной угрозой для единства страны, а также является одной из главных причин коррупции. Власти борются с локальным патриотизмом, но победить его до конца вряд ли удастся — ведь эта основа итальянского менталитета. Что уж тут поделать!

6. Наслаждаться едой и общением

Отношение итальянцев к еде — отдельная история. Они уважительно и осознанно подходят к питанию, придерживаются строгого распорядка при приеме пищи, а каждая трапеза для итальянца (особенно ужин) — неповторимый ритуал. 

Итальянцы придерживаются так называемой «Средиземноморской диеты». Она включает в себя преимущественно местные продукты: оливковое масло, злаки, свежие фрукты и овощи, сухофрукты и орехи, рыбу, мясо и молочные продукты. К тому же итальянская система питания разрешает выпить бокальчик красного вина или рюмку горького ликера после ужина, что тоже не может не радовать тех, кто предпочитает наслаждаться едой, а не ограничивать себя в маленьких удовольствиях.  

Еда — основопо­лагающая часть итальянской культуры, и все, что с ней связано, регулируется правилами. Итальянцы завтракают перед работой — обычно это кофе и круассан, обедают сразу после полудня, а ужинают около восьми или еще позже, особенно в жарких южных регионах. Непрошенный гость, пришедший не вовремя, может рассчитывать только на кофе. Да и рестораны в промежутке между обедом и ужином продолжают работать только в туристических местах. 

Вместо перекусов у итальянцев распространена традиция apericena (от aperitivo, «апери­тив» и cena «ужин»). По-русски слово звучит как «аперичена», обозначает почти то же, что у нас аперитив.

Аперичена — это что-то вроде похода в бар, примерно с 6 до 8 вечера, где к напиткам посетителям предлагают бесплатные орешки, чипсы или оливки. Аперичена — более плотная версия аперитива и обычно заменяет ужин, но состоит преимущественно из закусок (бутербродов, тарталеток, мини-пицц и прочего). 

Ужин для итальянцев — это настоящее событие. Нередко он состоит из нескольких блюд, начинается после 20:00 и тянется до самой ночи. Местные жители в любой ситуации найдут возможность красиво накрыть на стол. Изящная посуда, подносы, кружевные салфетки и скатерти, милые тарелки и столовые приборы — все это обязательно достается к любому случаю, а не хранится на стеллажах под стеклом, как мы привыкли видеть, например, дома у наших бабушек. 

Ну, и конечно, думая об Италии, нельзя не вспомнить об уникальной кофейной культуре местных жителей.  Итальянцы пьют кофе в любое время дня, но каждая вариация напитка тоже подчиняется правилам.

Капучино принято пить только утром, caffè corretto (кофе с ликером) — после обеда, а эспрессо, или caffè normale —  после еды в течение всего дня. Кроме того, после сытного ужина, который обязательно заканчивается чашечкой эспрессо, можно выпить рюмку граппы, лимон­челло или самбуки. Обычай употреблять алкоголь сразу после кофе называется ammazzacaffé, что буквально переводится как «убийца кофе». Итальянцы считают, что порция горького ликера после ужина улучшает пищеварение и поможет быстрее уснуть, даже после кофе. 

Итальянцы предпочитают растягивать наслаждение, а это помогает им оставаться в моменте и получать наслаждение от обычных вещей. К тому же есть в одиночку не принято. Известная итальянская поговорка гласит: Chi mangia solo crepa solo – «Кто обедает в одиночестве, тот и сгинет в одиночестве». Завтрак, обед, ужин или просто перерыв на каффе корретто не обходится без компании друзей или семейных сборищ. Вариант точно не для интровертов, но имеет право на существование.

7. Ценить дружеские связи и родственные отношения

Родственные связи играют в жизни итальянцев особенную роль. Они оберегают семейные ценности и традиции, с уважением относятся к родителям (genitori) , любят и часто балуют своих детей (bambini), стараются поддерживать крепкие связи с многочисленными родственниками, троюродными дядями и тетями, племянниками и племянницами, кузенами и кузинами. Отказаться от встречи с родными или пропустить семейный ужин — об этом не может быть и речи. Для того, чтобы собраться с близкими за одним столом, итальянцам даже повод не нужен. 

Во главе итальянской семьи обычно стоит мать или бабушка, хотя внешне и может показаться, что всем руководит мужчина. Когда взрослые дети заводят собственные семьи, то предпочитают не отдаляться от родителей и селятся неподалеку от семейного гнезда. Известная итальянская поговорка гласит: Una buona mamma vale cento maestre —  «Хорошая мать стоит сотни учителей». Неженатые сыновья часто живут с матерями и не спешат покинуть родительский дом. Отношения между родителями и детьми остаются теплыми и доверительными на протяжении всей жизни.

8. Благодарить и не оставаться в долгу

В Италии принято незамедлительно выражать благодарность за любую услугу. Например, подарить милую вещицу в ответ на оказанную помощь — незатруднительный и приятный способ оказать уважение. Человеку, воспитанному в русской культуре, такое поведение не всегда понятно, и привыкнуть к щедрости местных бывает непросто. 

Глагол ricambiare — «отблагодарить», «отплатить», «ответить услугой на услугу», используется во множестве случаев. Например, можно «ответить на улыбку» —  ricambiare il sorriso, нанести ответный визит в гости — ricambiare la visita или оказать взаимную услугу  — ricambiare la cortesia.  Итальянцы употребляют это глагол, когда речь идет о поздравле­ниях, приглашении в гости и даже взаимных чувствах —  дружбе, любви или ненависти.

Для итальянцев ответная благодарность — это естественная реакция и неизменная составляющая культуры, которая помогает им почувствовать свою ценность для других, делать добро и оставаться счастливыми.

Читай также:

Загрузить еще