Итальянская культура счастья: белла фигура, дольче вита, аперичена
Итальянцы считаются одной из самых счастливых наций мира. Жители жаркой солнечной страны не гонятся за достижениями и богатством, как это принято в современной западной концепции. Искусство счастья по-итальянски — замедлиться и никуда не спешить, сочетать романтику и практичность, наслаждаться повседневными мелочами и ценить искренность человеческих отношений.
Семейные ужины, вкусная еда и крепкий кофе, общение с друзьями в баре, бокал вина перед сном, вечерняя прогулка по побережью — вот самый простой рецепт Dolce vita, или «сладкой жизни». Рассказываем, как научиться наслаждаться простыми вещами и обрести итальянское felicità.
8 шагов на пути к счастью по-итальянски
Расскажем, что же такое счастье по-итальянски, как оно выглядит и какие шаги ты можешь предпринять, чтобы почувствовать тот самый вкус «дольче вита» уже сегодня.
1. Перестать спешить и замедлиться
Неискоренимая привычка опаздывать — наверное, самый распространенный стереотип об итальянцах, в котором мгновенно убеждаются иностранные туристы. У местных жителей, в целом, довольно специфическое представление о времени, а их жизнь строится по принципу piano-piano, который можно перевести как «потихоньку, не спеша».
Приходить на встречу принято как минимум на полчаса позже условленного часа. Кроме того, днем (примерно с 13.00 до 16.00) большинство местных магазинов закрываются на перерыв: в это время их владельцы отдыхают, обедают дома с семьей или в баре с друзьями. По вечерам итальянцы выходят на традиционную passeggiata, то есть променад с целью общения.
Неспешно прогуляться по набережной, заглянуть в местный бар с друзьями, чтобы насладиться напитками и хорошей беседой — от таких ежедневных моментов замедления итальянцы никогда не отказываются.
Умение расслабляться и получать удовольствие от повседневных мелочей помогают итальянцам избежать раздражения и стресса, не зацикливаться на неприятностях и наслаждаться жизнью. На это случай у жителей Италии есть знаменитая пословица: Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi, которая в переводе звучит «Я не знаю, что ждет меня завтра… Важно быть счастливым сегодня».
2. Научиться замечать и ценить окружающую красоту
Итальянцы ценят эстетику, простоту, элегантность и всегда стараются производить хорошее впечатление. Причем это касается не только внешнего вида, но и отношения к окружающим. Вежливость местных, которую сразу отмечают приезжие, — один из способов проявить уважение не только к другим, но и к самому себе.
Люди на улицах и в транспорте приветливо улыбаются и никогда не откажут в помощи незнакомцу, продавцы в магазине несколько раз поблагодарят за покупку и пожелают хорошего дня. Непринужденная изысканность во всем не требует больших усилий и является для итальянцев знаком уважения — как к себе, так и к другим.
Принцип la bella figura (по-русски это словосочетание произносится как «белла фигура»), который так и переводится — «хорошее впечатление», находит отражение во всех сферах итальянской жизни и особенно в умении одеваться. Простота форм, минимализм, удобные фасоны, добротное качество тканей и пошива — основные правила итальянской моды. Неважно, отправляешься ли ты на романтическую прогулку по пляжу или просто собираешься на рынок в воскресное утро — льняные брюки всегда должны быть отглажены, а ботинки — начищены до блеска.
Местные тонко чувствуют прекрасное и трепетно относятся к красоте, и это неудивительно. Люди, выросшие и живущие в окружении потрясающей природы и величественной архитектуры, склонны находить эстетичность во многих вещах. Расхожее выражение, которое нередко можно услышать в итальянской речи: La bellezza ha una verità tutta sua – «У красоты есть своя истина».
Прилагательное bello «красивый» итальянцы часто используют вместо обычного buono «хороший». Например, чтобы оценить книгу, фильм, приятную погоду, сделать комплимент или похвалить человека за внутренние качества. È una bella persona означает «Он хороший человек».
3. Разрешить себе бездельничать
Отношение к жизни, которое ярко отражает итальянский характер, можно описать одним выражением bel far niente, или «радость ничегонеделания». Наверное, благодаря этому местные, как ни одна другая нация, мастерски умеют сохранять баланс между работой и отдыхом. Работать с 10:00 до 12:00, а потом с 16:00 до 19:00 считается абсолютно нормальным.
Итальянцы скептически относятся к бесконечной гонке за деньгами, стараются избегать суеты и стресса. К чему все это, если можно проводить время с близкими, получать удовольствие от еды, дружеского общения, красоты окружающей архитектуры, природы и людей?
В Итальянских университетах занятия проводятся 3-4 дня в неделю, а после 40-минутной лекции можно предложить преподавателю сделать перерыв, например, на кофе. И он, конечно, не откажет, ведь кофе для итальянцев — святое.
Во многих итальянских компаниях выделяется ежедневный двухчасовой перерыв, чтобы сотрудники успели съездить домой, пообедать в семейном кругу и вернуться. Более того, руководители предоставляют работникам оплачиваемый отпуск, который, к слову, намного длиннее, чем в России или западных странах.
Обычно это одна неделя отдыха зимой и еще четыре — летом, когда из-за жаркой погоды работать становится практически невозможно. Также в итальянском календаре множество национальных праздников, которые официально считаются выходными (примерно 12 дней в году), а также профессиональные праздники и день Святого покровителя (что-то вроде Дня города, причем у каждого населенного пункта он свой). Все выходные дни в честь праздников также оплачиваются.
Неудивительно, что при таком жизненном укладе многие иностранцы считают итальянцев ленивыми бездельниками. Однако самим местным такой подход нисколько не мешает жить в благополучии и наслаждаться тем, что есть.
4. Не бояться выражать эмоции
Известно, что выражать эмоции полезно для психологического здоровья и хорошего самочувствия. И итальянцы знают это наверняка, только подтверждая правило. Как и большинство южных народов, они темпераментны и экспрессивны. Местные быстро, громко разговаривают, подкрепляя свою речь активными жестами.
А еще много ругаются, и это не считается чем-то предосудительным. В итальянском языке существует особая категория слов — bestemmie. К ним относятся грубые выражения, и употреблять их не стоит — за это итальянцы могут осудить.
Зато все остальные ругательства можно использовать свободно, если очень хочется выразиться. Слова, сопоставимые по смыслу с русским матом, в итальянском языке имеют скорее нейтральный оттенок. Их можно услышать не только на улице или в компании друзей, но и с экранов телевизоров и в парламенте. И этому никто не удивляется.
Сдерживать эмоции у итальянцев в принципе не принято. Они раздают комплименты красивым девушкам на улице — Ciao, bella! («Привет, красотка!»), искренне восхищаются погодой, архитектурой или прекрасным видом из окна. Прикоснуться рукой, по-дружески похлопать по плечу или обнять незнакомца — обычное поведение для итальянцев. А вот иностранцам такая фамильярность может показаться неуместной.
У итальянцев тактильные контакты не считаются чем-то предосудительным. К тому же, если верить науке, во время прикосновений в организме выделяется окситоцин, или «гормон счастья». Прикосновения помогают установить более доверительный контакт и повышают уровень счастья обоих собеседников. Поэтому мы чувствуем себя лучше, легче выстраиваем социальные связи и адаптируемся к стрессу.
5. Уважать историю родных мест
Как много ты знаешь об истории родного города или района, в котором живешь? Останавливаешься ли во время прогулок, чтобы полюбоваться прекрасным памятником или архитектурой? Наверное, немногие из нас смогли бы провести экскурсию для иностранного туриста. А вот итальянцы с этим прекрасно справятся, расскажут обо всем подробно и с энтузиазмом.
Местные с уважением и почитанием относятся к истории мест, в котором родились и проживают. Для выражения локального патриотизма есть даже специальный термин — campanilismo, дословно звучит немного странно — «приверженность собственной колокольне».
Оказавшись в небольшом итальянском городке или деревне, любой местный житель приведет приезжему десяток аргументов, почему место его рождения самое лучшее на планете (ну, или как минимум в Италии). Итальянцы охотно покажут выдающиеся сооружения архитектуры, расскажут о знаменитых соотечественниках, посвятят в местные традиции, расскажут об особенностях культуры и угостят уникальными деликатесами, которые можно попробовать только в этом регионе.
Все дело в том, что Италия как единое государство сформировалась только после второй половины XIX в. До этого страна долгое время состояла из отдельных регионов, которые сражались между собой за земли и власть. Города переходили из рук в руки, поэтому родной населенный пункт, где все разговаривают на одном наречии, — неизменная часть самоидентичности итальянцев.
Соперничество между районами длилось на протяжении веков, что не могло не отразиться на современном отношении жителей к родным местам. Сейчас, когда регионы Италии объединились в федеративное государство, campanilismo (по-русски слово так и звучит — «кампанизизмо») продолжает оставаться серьезной угрозой для единства страны, а также является одной из главных причин коррупции. Власти борются с локальным патриотизмом, но победить его до конца вряд ли удастся — ведь эта основа итальянского менталитета. Что уж тут поделать!
6. Наслаждаться едой и общением
Отношение итальянцев к еде — отдельная история. Они уважительно и осознанно подходят к питанию, придерживаются строгого распорядка при приеме пищи, а каждая трапеза для итальянца (особенно ужин) — неповторимый ритуал.
Итальянцы придерживаются так называемой «Средиземноморской диеты». Она включает в себя преимущественно местные продукты: оливковое масло, злаки, свежие фрукты и овощи, сухофрукты и орехи, рыбу, мясо и молочные продукты. К тому же итальянская система питания разрешает выпить бокальчик красного вина или рюмку горького ликера после ужина, что тоже не может не радовать тех, кто предпочитает наслаждаться едой, а не ограничивать себя в маленьких удовольствиях.
Еда — основополагающая часть итальянской культуры, и все, что с ней связано, регулируется правилами. Итальянцы завтракают перед работой — обычно это кофе и круассан, обедают сразу после полудня, а ужинают около восьми или еще позже, особенно в жарких южных регионах. Непрошенный гость, пришедший не вовремя, может рассчитывать только на кофе. Да и рестораны в промежутке между обедом и ужином продолжают работать только в туристических местах.
Вместо перекусов у итальянцев распространена традиция apericena (от aperitivo, «аперитив» и cena «ужин»). По-русски слово звучит как «аперичена», обозначает почти то же, что у нас аперитив.
Аперичена — это что-то вроде похода в бар, примерно с 6 до 8 вечера, где к напиткам посетителям предлагают бесплатные орешки, чипсы или оливки. Аперичена — более плотная версия аперитива и обычно заменяет ужин, но состоит преимущественно из закусок (бутербродов, тарталеток, мини-пицц и прочего).
Ужин для итальянцев — это настоящее событие. Нередко он состоит из нескольких блюд, начинается после 20:00 и тянется до самой ночи. Местные жители в любой ситуации найдут возможность красиво накрыть на стол. Изящная посуда, подносы, кружевные салфетки и скатерти, милые тарелки и столовые приборы — все это обязательно достается к любому случаю, а не хранится на стеллажах под стеклом, как мы привыкли видеть, например, дома у наших бабушек.
Ну, и конечно, думая об Италии, нельзя не вспомнить об уникальной кофейной культуре местных жителей. Итальянцы пьют кофе в любое время дня, но каждая вариация напитка тоже подчиняется правилам.
Капучино принято пить только утром, caffè corretto (кофе с ликером) — после обеда, а эспрессо, или caffè normale — после еды в течение всего дня. Кроме того, после сытного ужина, который обязательно заканчивается чашечкой эспрессо, можно выпить рюмку граппы, лимончелло или самбуки. Обычай употреблять алкоголь сразу после кофе называется ammazzacaffé, что буквально переводится как «убийца кофе». Итальянцы считают, что порция горького ликера после ужина улучшает пищеварение и поможет быстрее уснуть, даже после кофе.
Итальянцы предпочитают растягивать наслаждение, а это помогает им оставаться в моменте и получать наслаждение от обычных вещей. К тому же есть в одиночку не принято. Известная итальянская поговорка гласит: Chi mangia solo crepa solo – «Кто обедает в одиночестве, тот и сгинет в одиночестве». Завтрак, обед, ужин или просто перерыв на каффе корретто не обходится без компании друзей или семейных сборищ. Вариант точно не для интровертов, но имеет право на существование.
7. Ценить дружеские связи и родственные отношения
Родственные связи играют в жизни итальянцев особенную роль. Они оберегают семейные ценности и традиции, с уважением относятся к родителям (genitori) , любят и часто балуют своих детей (bambini), стараются поддерживать крепкие связи с многочисленными родственниками, троюродными дядями и тетями, племянниками и племянницами, кузенами и кузинами. Отказаться от встречи с родными или пропустить семейный ужин — об этом не может быть и речи. Для того, чтобы собраться с близкими за одним столом, итальянцам даже повод не нужен.
Во главе итальянской семьи обычно стоит мать или бабушка, хотя внешне и может показаться, что всем руководит мужчина. Когда взрослые дети заводят собственные семьи, то предпочитают не отдаляться от родителей и селятся неподалеку от семейного гнезда. Известная итальянская поговорка гласит: Una buona mamma vale cento maestre — «Хорошая мать стоит сотни учителей». Неженатые сыновья часто живут с матерями и не спешат покинуть родительский дом. Отношения между родителями и детьми остаются теплыми и доверительными на протяжении всей жизни.
8. Благодарить и не оставаться в долгу
В Италии принято незамедлительно выражать благодарность за любую услугу. Например, подарить милую вещицу в ответ на оказанную помощь — незатруднительный и приятный способ оказать уважение. Человеку, воспитанному в русской культуре, такое поведение не всегда понятно, и привыкнуть к щедрости местных бывает непросто.
Глагол ricambiare — «отблагодарить», «отплатить», «ответить услугой на услугу», используется во множестве случаев. Например, можно «ответить на улыбку» — ricambiare il sorriso, нанести ответный визит в гости — ricambiare la visita или оказать взаимную услугу — ricambiare la cortesia. Итальянцы употребляют это глагол, когда речь идет о поздравлениях, приглашении в гости и даже взаимных чувствах — дружбе, любви или ненависти.
Для итальянцев ответная благодарность — это естественная реакция и неизменная составляющая культуры, которая помогает им почувствовать свою ценность для других, делать добро и оставаться счастливыми.
Читай также: