Просвещение

Длинные, короткие и совершенно не мелодичные: самые странные гимны стран мира

Христофор Миндыла Христофор Миндыла
Почему мавританцы отказались от старого гимна, и зачем Канаде две официальные национальные песни.

Гимн — один из важнейших элементов символики любого государства. В отличие от флагов и гербов, он неприкрыто отражает менталитет граждан и историю страны. Послушав, например, гимн России, становится ясно, что мы считаем себя наследниками великой империи, а термины «бог» и «патриотизм» — это то, что близко большинству наших соотечественников. Но как понимать тех, кто сравнивает красоту своих земель с бриллиантами и модными автомобилями? Рассказываем о самых необычных гимнах стран мира.

Мавртиания: гимн как саундтрек к арабскому фильму ужасов

По своей сути гимн нужен для поднятия патриотического настроения и пробуждения гордости за свою страну. Вспомни спортивные соревнования и исполнение гимнов перед матчем и во время церемонии награждения. Атлеты стоят с гордо поднятыми головами под звуки маршей, громко напевая строки о могуществе своего государства. Такие перформансы способны устрашать соперников, что и демонстрировалось во время военных походов в средних веках.

Авторы гимна Мавритании слишком буквально восприняли информацию о том, что главная национальная песня должна держать противника в страхе. Мелодия их гимна звучит как саундтрек к арабскому фильму ужасов, она зациклена и гоняет в слушателе чувство тревоги по кругу. Написана композиция в 1960 году, после обретения Мавританией независимости. Слова гимна были написаны Бабой Ульд Шейхом в XIX веке и отражали проблему исламских вероучений, которые между собой разнились.

В 2017 году, в результате конституционного референдума, 85 % населения проголосовали за смену гимна и флага страны. Видимо, граждане чувствовали себя не очень комфортно во время его звучания. Тем не менее считается, что старый гимн Мавритании — один из самых уникальных по своей мелодичности.

Греция: 24 куплета в гимне

Многие гимны отражают историческое наследие страны. Но некоторые народы и государства слишком древние и вложить информацию о культурном богатстве в несколько куплетов просто нереально. Взять тех же греков. В качестве своей главной национальной песни они взяли поэму Дионисиоса Соломоса (1823 год), состоящую из 158 четверостиший. Очевидно, что это слишком длинный текст, поэтому официальным гимном с 1865 года считаются первые 24 куплета. Что тоже немало.

Узнаю клинок расплаты,
Полыхающий грозой,
Узнаю твой взор крылатый,
Охвативший шар земной!

Гордость древнего народа,
Возродившаяся вновь,
Здравствуй, гордая Свобода,
Здравствуй, эллинов любовь!

Конечно, на государственных мероприятиях вся композиция не звучит, греки используют только первые восемь строк. Кстати, поэма Соломоса не воспевает государство: она посвящена свободе.

Япония — самый короткий гимн в мире

Противовесом греческому гимну выступает японский «Кими га ё». Анонимное стихотворение X–XI веков в русской адаптации занимает всего пять строк и звучит следующим образом:

Да продлится царство твое
Тысячу, восемь ли тысяч
Колен, доколе
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.

Официально гимн был утвержден в 1999 году. Премьер Японии Кэйдзо Обути во время церемонии заявил, что строки старинного стихотворения завуалировано рассказывают об императоре, являющегося по Конституции символом государства и единства народа. Кстати, текст «Кими га ё» древнейший из тех, что используются в качестве гимнов.

Канада: 2 официальных гимна

В Канаде население страны разделено на англоговорящих и франкоговорящих. Английский здесь занимает лидирующие позиции, однако есть провинции? в которых он перестает доминировать, например, в Квебеке. Поэтому неудивительно, что в стране существует два гимна. Такая практика не единственная в своем роде, у тех же финнов главная национальная песня исполняется также и на шведском. Но в Канаде ситуация иная: в их гимнах практически нет сходств.

Авторы английского варианта взяли вектор на будущее в своей риторике, тогда как во французском взгляд устремлен к историческому богатству родины. Также в первом случае чаще упоминается выражение «О, Канада» (название гимна). Кстати, также есть и третий вариант, который исполняется на языке инуктитут на территории Нунавут.

Де-факто «O Canada» стала гимном в 1939 году, однако официально этот статус утвержден только в 1980-м.

О, Канада!
Наш дом и родная земля!
Сердца твоих потомков движимы любовью к тебе,
С пылающими сердцами мы видим, как ты растешь
Истинной Северянкой, сильной и свободной! (Английский вариант первых строк)

О, Канада!
Земля наших предков-отцов!
На тебе яркий пояс прекрасных цветов!
Пусть рука, что мечом так владеет
И так твердо святой крест несёт,
Вся история чья — эпопея,
Ярких подвигов, веры оплот. (Французский вариант первых строк)

Святая Елена: почему остров сравнивают с машинами и бриллиантами

Наверное, гимн острова Святой Елены самый странный из тех, что существуют на данный момент. Написал его Дэйв Митчелл, который был ди-джеем на радио AFN Volcano of Ascension Island. Друг Чарли Ренн познакомил его с жителями далекого архипелага. Позже товарищ предложил Дэйву написать гимн для острова. Музыкант не хотел этого делать, ведь он никогда не был в тех краях. Поэтому Чарли, побывавший на острове, подарил Дэйву цветные открытки с изображением Святой Елены. Просидев одну или две ночи в своей спальне, изучая открытки, Дэйв схватил свою гитару, и через несколько дней песня была готова.

Она сразу стала хитом на затерянном клочке суши. С помощью звукозаписывающей компании Camaro Records Дэйв записал четыре песни в Мемфисе, штат Теннесси, США в 1975 году. Позже вместе с Чарли он планировал поездку на остров, чтобы раздать несколько копий трека, но этого не случилось, поэтому пришлось отправлять жителям письма. На острове Святой Елены отреагировали на посылки с энтузиазмом, и композиция быстро стала де-факто национальной песней тех краев.

Бриллианты они красивые,
Как и твои модные машины,
Но остров Святой Елены
Намного краше.

Кстати, диск с гимном был заложен в фундамент местного аэропорта.

Загрузить еще