Как я воспитывала детей в Германии или что такое Au Pair
Вот уже больше двух месяцев просыпаюсь в другой части мира. Каждый раз вижу за окном стену густого тумана, каждый раз думаю, что она не исчезнет, каждый раз исчезает, и выходит солнце. Солнца в Баварии очень много. В сентябре, например, было +30, и все мои попытки провести время в городе заканчивались головокружением и обещаниями не выходить на улицу до вечера. Но днем и в доме хватало дел — успокоить плачущего Яна и сделать с ним все его уроки, умудриться заплести косички на коротких волосах Фредерики, помочь с английским Нильсу (если у него не начнется очередной подростковый бунт), покататься с ним на доске во дворе, проследить, чтобы никто из них не оказался у телевизора и приготовить обед. И всё это — общаясь только на немецком, который я начала учить всего-то пару месяцев назад.
Но сначала о том, что я вообще здесь делаю.
Au pair — это возможность поехать в другую страну и стать не просто туристом, а частью другой семьи, начать не только говорить, но и думать на другом языке, погрузиться в новую культуру и быт, завести друзей и просто получить классный опыт.
Программа работает в большинстве стран Европы, а также в США и во многих других.
О программе
Участникам программы предоставляют жильё, питание, карманные деньги, велосипед для передвижения по городу, а также оплачивают языковые курсы и транспортную карту. Некоторые семьи дают даже автомобиль, если живут за городом. Принимающая семья помогает с визовыми документами, оформляет страховку, а иногда оплачивает перелет. Ты, в свою очередь, становишься почти полноценным членом их семьи — эдакой старшей сестрой и наставником, в некоторых случаях помогаешь по дому, ходить на языковые курсы и в свободное время путешествуешь.
Условия участия и сумма карманных денег в каждой стране немного отличаются. Рабочие часы тоже определяются каждой семьей индивидуально и прописываются в контракте, но обычно это не более 30 часов в неделю, 1-2 дня выходных и каникулы, совпадающие с детскими.
Сроки программы бывают разными: кто-то ищет au pair на три месяца, кто-то на полгода или даже год. После завершения можно вернуться домой, поехать по этой же программе в другую страну или, например, попробовать поступить в магистратуру в принимающей стране — участники этой программы довольно часто так делают.
Мой опыт
Моей принимающей страной стала Германия, поэтому всё, что я буду рассказывать дальше, будет о жизни au pair именно в этой стране.
Я выбрала Баварию, или она меня, этого я не знаю, но еще будучи в поисках города для работы я решила, что просто поеду туда, где мне понравится принимающая семья. Мне очень хотелось поближе к горам,и еще у меня было много других, важных и не очень критериев, но всё же я была очень открыта к поиску и не привязывалась к какому-либо конкретному месту. Я хотела найти такую семью, в которой не требуется работа по дому, потому что хотела заниматься только детьми. И вот, спустя месяц поисков я начала общаться с очередной немецкой семьей и почти сразу же у нас случилась взаимная любовь. Я точно поняла, что они — то, что мне нужно, и кажется, они подумали также про меня. Они сразу выслали мне документы, мы стали много переписываться в мессенджере и отправлять друг другу небольшие видео, чтобы лучше познакомиться. Через месяц я должна была пройти собеседование на немецком языке в посольстве Германии, а еще через три месяца — уже садилась в самолет. Немецкий на тот момент я почти не знала, но за месяц запихнула в свою голову достаточное количество разговорных выражений, чтобы справиться с собеседованием.
Так я оказалась в небольшом городе, окруженном озерами и лесами, в часе езды от Альп, недалеко от Мюнхена.
Так у меня появилось двое младших братьев — Ян и Нильс, и одна сестра — Фредерика, а вместе с ними и немецкий в моей голове.
С одной стороны — ничего сложного: провожать и встречать детей со школы, готовить им перекусы и иногда обеды, помогать с уроками и обучать английскому, гонять мяч во дворе, строить шалаши и мазать йодом разбитые коленки. С другой стороны — у каждой семьи свои правила, а тем более в другой стране.
В Германии дети всегда покидают родной дом после школы. Поэтому с самого детства родители приучают ребёнка к самостоятельности. Они стараются совсем не привязывать детей к себе, хотят, чтобы ребёнок все делал сам и никогда не нервничают и не критикуют его, если у него что-то не получается. In der Ruhe liegt die kraft — так у них принято, что означает в спокойствии (терпении) сила.
Ребёнка никогда не ругают за испачканную одежду, руки или разодранные штаны на коленках. Если ребенок упал, ударился или заболел, родители воспринимают это очень просто, как нечто совершенно естественное, и никогда не начинают суетиться и делать из этого катастрофу. Я очень редко вижу настолько же спокойную реакцию у русских семей. Даже в прохладную погоду дети иногда выбегают во двор босиком, но никто не кричит им вслед: заболеешь! Конечно, их стараются одевать тепло, но если ребёнок наотрез отказывается надевать шарф, заставлять его никто не будет.
Немцы вообще крайне редко ругают своих детей и гораздо больше хвалят. Один мой знакомый немец как-то сказал: «Я думаю, наших детей слишком балуют, иногда позволяя много лишнего».
Возможно из-за этого некоторые немецкие дети слишком капризны. Но одновременно с этим детей стараются воспринимать как взрослых, не навязывают им своего мнения, уважая их собственное.
Немецкие дети смотрят телевизор по расписанию, обычно не больше 1-2 часов в день. При этом они обожают его смотреть, и постоянно выпрашивают «дозу» побольше. Тоже самое касается планшетов и ноутбуков. Здесь каждой au pair предстоит выбрать, на чьей она стороне, и либо строго следовать указаниям родителей, без конца сражаясь с капризничающими созданиями, либо становиться нарушителем родительского запрета. Ни одна из этих тактик не легка, а правда, как всегда, где-то посередине.
Школа тоже устроена иначе. Например, никаких букетов с цветами на первое сентября. И вообще никакого первого сентября, учеба начинается примерно со второй недели осени. В Баварии в этот день ребёнок получает от родителей такой огромный цветной кулёк набитый сладостями. Чем старше ребёнок, тем меньше кулёк. В первом классе он в высоту самого ребенка, что очень комично выглядит со стороны — такие маленькие гномы шагают по школе и пытаются удержать это сооружение, которое постоянно загораживает им обзор и норовит вывалиться из рук.
Все дети берут с собой перекус, который обычно с утра готовит au pair. Чаще всего это коробочки с овощами и фруктами. Немецкие дети вообще обожают овощи, и спокойно могут попросить с собой в школу нарезанную морковь и кольраби.
В школе дети учатся кататься на велосипеде, там же они учат знаки, правила дорожного движения и сдают экзамен.
В возрасте примерно 7 лет дети проходят специальный тест на умение правильно чистить зубы, и если тест провален, то чистить им зубы с родительской помощью до следующей пересдачи. Обычно если такой ребенок есть в семье, то вместо родителей это делает au pair.
Основная трудность — немецкий язык, которого поначалу ужасно не хватает, без которого нет возможности выразить все, что хочешь. В критических ситуациях чувствуешь себя запертым в своей же голове, дальше которой ты просто не можешь выйти.
Однако эта сложность только на руку тому, кто действительно хочет выучить язык: в такой обстановке мозгу ничего не остается, кроме как начать ускоренно запоминать и впитывать. С каждой неделей всё больше и больше удивляешься, откуда все эти фразы и слова в твоей голове, ведь ты никогда не учил их прежде. На подсознательном уровне запоминаются даже грамматические структуры, и если когда я только начинала попытки разобраться с порядком слов в немецком предложении, мне было непривычно, то сейчас я, по-прежнему не зная всех тонкостей, автоматически выстраиваю предложения правильно.
Разумеется поначалу это подрывает твой авторитет перед детьми. Ты приехала их воспитывать, а порой даже не можешь сказать, чего ты от них хочешь.
Конечно, можно сказать, что дети очень добрые, они помогают тебе учить язык, объясняют новые слова и выражения — это действительно так, но не всегда. У них тоже бывает плохое настроение, иногда они просто тебя не понимают, не знают, что ты чувствуешь, а поначалу просто проверяют тебя и границы дозволенного. Психологически это очень сложно, тем более, когда рядом совсем нет друзей и близких, которые могут тебя поддержать, но очень важно пройти через этот этап с достоинством и терпением, найти точки соприкосновения, научиться чувствовать то, что не можешь понять на словах и тогда(если повезет) наступит второй этап — тот самый, когда дети становятся твоими друзьями и помогают тебе учить язык и воспитывать их самих. Но и так бывает не всегда, я знаю случаи, когда дети открыто воевали с их новой сестрой.
То, насколько быстро ты освоишься и начнешь чувствовать себя комфортно, зависит от многих факторов. Имеет значение всё — сколько раз ты уже был заграницей, насколько знаком с языком и культурой этой страны, насколько быстро ты осваиваешься в новой обстановке и находишь контакт с новыми людьми, насколько хорошо ладишь с детьми. Но многое также зависит и от самой принимающей семьи, поэтому выбирать её нужно тщательно и осторожно. Мне с моей немецкой семьей очень повезло — они и правда относились ко мне как к полноценному члену их семьи, вплоть до того, что я могла принимать у них в доме своих друзей.
Общие советы
- Я знаю, что многие ищут принимающую семью через агентство, но я делала это самостоятельно, и советую всем делать также. Это намного интереснее, и совсем не сложно, а порой гораздо быстрее. Ну и дешевле, конечно
- При выборе страны и города для работы обращайте внимание в первую очередь на язык, который вы хотели бы учить; климат; культуру; возможность легко добраться до других городов-стран; соответствие вашим интересам (может вам непременно нужен крупный город, или наоборот вы хотите жить в деревне, окруженной горами)
- Ищите ту семью, после знакомства с которой вы точно почувствуете, что это то, что нужно. Если есть сомнения или что-то вас смущает с самого начала — ищите дальше
- Не бойтесь спрашивать и обсуждать с семьей все непонятные моменты, молчание и стеснение приведет к дискомфорту и проблемам
- Будьте уверены, что действительно готовы проводить много времени с детьми и выполнять ту работу, на которую вы условились. Не думайте, что едете только отдыхать и развлекаться
- Точно оговорите все условия работы, обсудите, что именно вам предстоит делать
- Попросите показать фотографии вашей будущей комнаты и дома, созвонитесь с семьей несколько раз по скайпу, не принимайте решение моментально
- Возьмите с собой необходимые и самые часто используемые лекарства, в другой стране с этим будет сложно
- Ходите не только на языковые курсы, но и в другие места — например, в студию танцев или йогу, расширяйте круг новых знакомых, так адаптироваться будет гораздо легче
- Не рассчитывайте только на карманные деньги, особенно если планируете много путешествовать
- До поездки решите все проблемы со здоровьем, особенно со стоматологом — в Германии, например, это безумно дорого
- Вас будут стараться знакомить со всеми русскими в округе, думая, что так вам будет легче. Мне кажется, что нужно наоборот, как можно больше общаться с местными — так у вас больше шансов выучить язык
- Заранее оговорите свои предпочтения в еде, особенно если вы, например, не едите мясо
Самые популярные сайты для поиска семьи:
www.aupairworld.com/en/find-family
www.aupair.com/ru